Weekly Chasidic Story#1478 (5786-29) 20 Nissan 5786 (April 7, 2026)

"Singing in Fifteen Languages"

The Rebbe had heard the young boys singing a song they had learned at camp, and he made it known that he wanted them to sing it at the farbrengen that evening.

Story in PDF format for more convenient printing

 

Singing in Fifteen Different Languages

 

[The first half of the story might have you convinced that it is for Simchas Torah, but by the end you will see the connection to Shevi'i Shel Pesach]

In 1953, most Lubavitchers in North America lived in Brooklyn; not in Crown Heights, but in Brownsville. That was when my family moved there as well, from Paris, where I [Rabbi Yosef Minkowitz] was born following the Second World War.

On Shabbat, we would walk half an hour to be with the Rebbe for the prayers and chasidic gatherings - farbrengens. In those days, the Rebbe's farbrengens were short, less than two hours, and they took place in what is today the upstairs small synagogue in 770.

The platform that the Rebbe sat on during the farbrengens was a piece of plywood on top of a few milk crates, placed against the southern wall of the room. In front of the Rebbe were two rows of two tables, where a total of forty people sat, with more people standing around; in all, there were maybe one hundred and fifty people squashed into the room.

Directly across from the Rebbe there was a table where all the children under Bar Mitzvah would stand. We didn't understand much of what the Rebbe was saying, but we could still see the Rebbe and participate in the event.

Toward the end of the event, as the Rebbe prepared to leave, the kids would run out of the room, and stand in a semi-circle in front of the Rebbe's office, singing the last song sung at the farbrengen.

As the Rebbe would approach, he would motion with his hand to encourage our singing, and he would stay with us for a few moments before going into his office. It was like our own private mini-farbrengen!

Over time, the population grew and the room became too small, so the farbrengens moved into the courtyard of 770, until the building was expanded in 1960.

After one farbrengen on a hot summer day in the early '60s, I was walking back home from 770 together with my mother. Up ahead, we noticed the Rebbe's mother, Rebbetzin Chana Schneerson, standing on Kingston Avenue, on the corner of President Street.

"Gut Shabbos," my mother greeted her.

"Was the air conditioner working in 770 today? Was it hot inside?" Rebbetzin Chana asked. With the expansion of the synagogue, air conditioning had been installed but it didn't always work well.

"It felt fine," my mother replied.

"You know why I'm asking," remarked Rebbetzin Chana. "I have a relative there." She was smiling as she said it; she always had a good sense of humor.
* * *
In 1956, we had another interesting farbrengen experience. In those days there was a chasid named Rabbi Uriel Tzimmer. Hailing from the Hungarian community, he was a highly intelligent person, as well as being a prolific writer, who took quite a zealous stance on some of the religious questions of the day. Although he had originally come from a different community, he became quite close with the Rebbe and even helped write up the first two volumes of Likkutei Sichot, a collection of the Rebbe's talks.

That year, Simchat Torah was on a Friday, which meant that the Simchat Torah holiday farbrengen - which in other years would last for many hours - was quite short. Consequently, there were two farbrengens the next day: One in the early afternoon, as usual for the last Shabbat of every month, and an additional, later farbrengen, in order to make up for Simchat Torah, which lasted for many hours through the night and into early the next morning.

Earlier on Shabbat, the Rebbe's chief secretary, Rabbi Hodakov, had gone over to Uriel Tzimmer with a request: A few weeks ago, after coming back from the newly established Camp Gan Israel, the returning campers had prayed the afternoon service with the Rebbe. During that time the Rebbe had heard them singing a song they had learned at camp, and now he wanted them to sing it at the farbrengen that evening.

The song originated in Jerusalem, based on the prayer Ha'aderet VeHa'emunah, "The Glory and the Faith." A leader sings each line of praise, and then asks where to direct this praise: "To whom? To whom?" At this the crowd responds: "To the Life of All the Worlds! / Who is He, and which is He? / This is my G-d and I will glorify Him!"

In camp, the children had learned to sing the "To whom" part of the chorus in Hebrew and English, in addition to the traditional Yiddish. Now, the Rebbe wanted Uriel Tzimmer to lead the singing, using all of the languages he knew. This was because Uriel Tzimmer, who had actually worked as a translator in the United Nations, spoke quite a few languages.

And so, that evening Uriel Tzimmer led the children in singing this song in French, Russian, German, Spanish, Portuguese, Czech, Polish, Arabic, Turkish, Italian, Dutch, Hungarian - aside from the languages the children had already learned, and maybe a few more. There were around fifteen kids, and we were the choir, singing the Hebrew refrain in response to all of these languages. The Rebbe sang along with us, waving his hands in encouragement all the while. The Rebbe then asked the elder chasid, Reb Zalman Duchman, to recite "Hamalach Hagoel," the blessing our forefather Jacob gave to his grandchildren, and then sent cake to be distributed to the children.

It's a memory I can never forget!

As is documented in the published account of this farbrengen, the Rebbe then went on to dedicate a few words to the children. The lyrics "This is my G-d and I will glorify Him" come from the song the Jewish people sang at the Splitting of the Sea. Our sages say that they all saw G-d in those moments, but it was the children who "perceived Him first." The same, said the Rebbe, will be true of the future redemption: "The children born in the throes of this bitter exile, in utter darkness…they will be the ones to 'perceive Him first.'"

The Rebbe concluded: "At a time when so much is concealed and unclear, these children are not fazed…from them will grow the generation of redemption."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Source: Excerpted and modified by Yerachmiel Tilles of ASCENT-in-Tsfat from an emailing of JEM - Here's My Story on January of 2011 and February of 2020..

Rabbi Yosef Minkowitz
has served as the principal/dean of the Beth Rivkah Academy in Montreal since 1973(!). He was interviewed in January of 2011 and February of 2020.

Why This Week? On the seventh day of the Exodus is when the Jewish people, led by Moshe and Miriam, sang "The Song By The Sea."



Yerachmiel Tilles is co-founder and associate director of Ascent-of-Safed, and chief editor of this website (and of KabbalaOnline.org). He has hundreds of published stories to his credit, and many have been translated into other languages. He tells them live at Ascent nearly every Saturday night.

To receive the Story by e-mail every Wednesday--sign up here!

"Festivals of the Full Moon"
("Under the Full Moon" vol 2 - holiday stories)
is now available for purchase from ASCENT
* ~ * ~ * ~ * ~ *

 

back to Top   back to this year's Story Index   Stories home page   Stories Archives
Redesign and implementation - By WEB-ACTION